(islam-hinduism.com)
The articles entitled ‘Angels in Islam’ and ‘The Nature of Angels in Islam’ on our website, present the concept of angels in Islam.
This article tries to shed some light on the concept of angels in Hinduism. Some writers say that there is no concept of angels in Hinduism.
However Hindus believe that there are certain super-beings, which
perform acts, which cannot be done by normal human beings. These
super-beings are worshipped as deities by some Hindus.(1)
The Numbers of Deva and Devta:
Some authorities of Hinduism
assert that there are many Devi and Devtas in the Hindu belief. A Hindu
writer says in this regard: “We have 33 million Devi and Devta who are
considered as gods and goddesses,
but I estimate that the number might be higher than this. This number
is merely based on the probability not certainty. The truth is that the
number of Devi and Devta in Hindu belief is unlimited and countless.”(2)
The above mentioned passage verifies that Devi and Devta in Hinduism are innumerous and they are gods. While Islam declares that the angels are a creation of Allah Almighty, however, the number of angels in Islam is untold.
Allah Almighty says:
And none can know the hosts of your Lord but He. (Al-Mudaththir74:31)
It is also noteworthy that Hinduism
is based on the concept of incarnation that means God and spiritual
beings manifest in bodily forms. That is why Hindus believe that even
God appears in human shape and the human entity is named Avtar. This
concept turns a human being into a god
and the god into a human being as well. Due to this belief, it is hard
to differentiate between what is divine and what is earthly, what is
angel and what is devil, and what should be worshipped and what should
be cursed.
In Islam,
the angels are soft, spiritual and luminous beings, who were created
out of light. They are not like humans, they do not eat, drink or sleep
and they are free from carnal desires and lusts. They are infallible so
they never commit any sin or disobedience of Allah Almighty. They can appear in human form.3
Sometimes Angel Jibril came down to the Prophet Muhammad (peace be upon him) in the shape of his companion Dihyah Al-Kalbi. Also the Glorious Qur’an asserts that Angel Jibril came to Maryam in the form of a young man.
Allah Almighty says:
Then We sent to her Our Ruh [angel Jibril (Gabriel)], and he appeared before her in the form of a man in all respects. (Maryam19:17)
It is possible that Hindu
culture had the concept of angels in its earliest time similar to the
concept of angels in Islam. Perhaps, Devi and Devta were the words that
denoted the angels but during the later periods of Hindu culture, the
notion of angels was distorted and perverted as happened with the
concept of monotheism in Hindu religion. Thus the pure and spiritual
beings were worshipped by Hindus and images and statues of Deva and
Devta were made.
In fact, the Hindu faith is a loose and a ductile system in the subject of worship
and adoration. Who deserves worship and who does not is obscure and
undefined and that led them to the worship of Devi and Devta or
supernatural beings of this world while they might be synonymous with
the concept of angels in Islam.
On the contrary, Islam
is clear in every subject including the matter of worship. In Islam no
one deserves worship or adoration whomsoever; prophets, angels,
spiritual mentors, or their images, statues or idols. No one is
worshipped in Islam except Allah Almighty that has neither any shape nor any form.
It is also notable that Deva in Hindi
language denotes the gender of male while Devta denotes the gender of
female. Most Hindus use the words Deva and Devatā interchangeably, and
the feminine form of Deva is देवी (Devī). Yet there is no such gender
change for the word Devatā which implies both masculine and feminine
genders.(4)
If the matter of masculinity and
femininity was limited to the use of such words interchangeably without
believing in the presence of the real meaning of gender in the nature of
these supernatural beings, there was no prohibition or objection. But
the statues and idols of Devi and Devta that are found abundantly in
Indian civilization indicate to the deep-rooted doctrine of masculinity
and femininity in Hindu gods and Devtas.
Undoubtedly, it contradicts the concept of angels in Islam
which asserts that the nature of angels is contrary to the meaning of
gender. Their nature is not in a state that accepts the masculinity or
femininity.
Some polytheists of Arab also believed in the female gender of angels during the revelation of the Glorious Qur’an. They regarded angels as the daughters of Allah Almighty,
though they hated daughters for themselves, rather, it was seen as an
insult to their dignity and social prestige. Allah (Glory be to Him)
says:
And they assign daughters unto Allah! –
Glorified (and Exalted) is He above all that they associate with Him!
And unto themselves what they desire. (An-Nahl 16:57)
And Allah Almighty says:
And they make the angels who themselves are slaves of the Most
Gracious (Allah) females. Did they witness their creation? Their
testimony will be recorded, and they will be questioned! (Az-Zukhruf 43:19)
The Literal Meaning of Deva and Devta
The word Deva has been derived from the root-word Dev that has 10 meanings; 1- to become happy
2-the will of defeating the evils
3- to deal
4-to illuminate
5-to praise
6-to be happy and pleased
7- to be fearful or to tremble with fear
8-to sleep
9-beauty and charm
10-to move or to exist.(5)
These connotations do not contradict the nature of angels in Islam except the meaning listed under No. 8 or to sleep. According to the doctrine of Islam,
angels do not sleep since their nature is totally different from that
of humans. But if the word sleep is understood in a metaphorical style
that denotes deep absorption in the remembrance of Allah because angels
are always absorbed in the obedience of Allah Almighty then there is no
objection from an Islamic point of view. As well as, angels are far
strong who can defeat the evils. They always praise Allah Almighty and
they are happy with the worship of their Lord. Also they are fearful of
Allah Almighty due to their true perception and full awareness of the
Dignity of their Lord. They are a beautiful creation of Allah who can
move from the earth to the sky very fast.
 |
Perhaps, Deva and Devta were synonymous with
angels, but the original faith was distorted and they were regarded as
gods and goddesses.
|
The Worship of Deva and Devta
Dayanand Sarsati elucidates that the
sun, moon and lights are not luminous by their own, they are only
radiant by the help and light of Parmeshvar, so Parmeshvar is the
highest Devta and He is the One Who deserves our worship.6
It is clear that Dayannd rejects any
kind of worship for Deva and Devta, sun and moon making the worship for
Parmeshvar only. Yet we find the worship of Deva and Devta shockingly prevalent in the Indian society.
On the other hand, Islam
presents a comprehensive, accurate, well defined and complete concept
about angels that asserts that angels are a pure creation of Allah Almighty who never disobey the commands of Allah and they are sincere slave of Allah.
The Reality of Deva and Devta
Some Hindu writers
say: “The root दिव् (div) in Sanskrit means to shine or to be bright.
Primarily it refers to the natural light that is received on earth as
the source of illumination and that which is the cause of all life on
earth. The Deva are supportive of life.”7
When we think in the aforementioned
passage about Deva and Devta we can not extract any specific or defined
nature of Deva and Devta as it makes the light coming from the sky on
the earth or the natural light as Deva. If it is true, then why do you
worship it instead of the Creator? Why do you make idols for that light
while the natural light has no specific form or shape? And the shape and
form of the idols made by you defy the nature of light.
In brief, we can say that Islam presents the idea of angels
in an evident and clear style, far from any kind of obscurity or
darkness. Islam does not describe what they do not worth. In fact, faith of Islam
in angels will keep you from mazes and delusions. So it is more
deserving of acceptance and faith if we hope for safety in this world
and the Hereafter.
___________
(1) http://www.islamandhinduism.com/ih/Concept%20of%20Angels.html (Last accessed July 23, 2013).
(2) http://mantrashastra.com/sastra/mantra-parts/devata-the-enlightener/ (Last accessed July 23, 2013).
(3) `Abdul-Latif Muhammad Al-`Abd, “Definition of Angels”, in
Encyclopedia of Islamic Concepts (Egypt: The Supreme Council for Islamic
Affairs, 2009).
(4) http://mantrashastra.com/sastra/mantra-parts/devata-the-enlightener/ (Last accessed July 23, 2013).
(5) Swami Dayananda Saraswati, Rigvedadi Bhashya Bhumika, Urdu
translation by Nehal Singh Arya, first edition, Vidya Darpan Meerath,
Press,1898.p.42.
(6) Ibid.
(7) http://mantrashastra.com/sastra/mantra-parts/devata-the-enlightener/ (Last accessed July 23, 2013).
-(Islam-hinduism.com)लेख इस्लाम में स्वर्गदूतों की अवधारणा मौजूद है, हमारी वेबसाइट पर
'इस्लाम में एन्जिल्स' और 'इस्लाम में एन्जिल्स की प्रकृति' शीर्षक से।यह लेख हिंदू धर्म में स्वर्गदूतों की अवधारणा पर कुछ प्रकाश डाला करने की कोशिश करता है। कुछ लेखकों हिंदू धर्म में स्वर्गदूतों की कोई अवधारणा नहीं है कि कहते हैं। हालांकि
हिंदुओं सामान्य मनुष्य द्वारा नहीं किया जा सकता है, जो कार्य करता है,
जो प्रदर्शन कुछ सुपर-प्राणियों, देखते हैं कि विश्वास करते हैं। इन सुपर प्राणियों कुछ हिंदुओं ने देवताओं के रूप में पूजा जाता है। (1)देवा और देवता की संख्या:
हिंदू धर्म के कुछ अधिकारियों को कई देवी और Devtas हिंदू विश्वास में देखते हैं कि जोर है। एक
हिंदू लेखक इस संबंध में कहते हैं: "हम देवी-देवताओं के रूप में माना जाता
है, जो 33 मिलियन देवी और देवता है, लेकिन मैं संख्या इस तुलना में अधिक
हो सकता है कि अनुमान है। यह संख्या महज संभावना नहीं निश्चितता पर आधारित है। सच्चाई यह है कि हिंदू विश्वास में देवी और देवता की संख्या असीमित है और अनगिनत है। "(2)जैसा कि ऊपर उल्लेख बीतने के हिंदू धर्म में देवी और देवता innumerous रहे हैं और वे देवता हैं कि सत्यापन करे। इस्लाम स्वर्गदूतों सर्वशक्तिमान अल्लाह की एक रचना है कि वाणी है, वहीं हालांकि, इस्लाम में स्वर्गदूतों की संख्या अनकही है।अल्लाह सर्वशक्तिमान कहते हैं:और कोई भी अपने प्रभु लेकिन वह मेजबान टीम को पता कर सकते हैं। (अल-Mudaththir74: 31)यह
हिंदू धर्म भगवान और शारीरिक रूपों में प्रकट आध्यात्मिक प्राणी इसका मतलब
है कि अवतार की अवधारणा पर आधारित है कि यह भी उल्लेखनीय है। हिन्दुओं भी भगवान मानव रूप में प्रकट होता है और मानव इकाई अवतार का नाम है का मानना है कि यही कारण है कि। इस अवधारणा को एक देवता के रूप में और अच्छी तरह से किया जा रहा है एक मानव में भगवान में एक इंसान बदल जाता है। इस वजह से यह विश्वास करने के लिए, यह क्या परमात्मा है और क्या सांसारिक
है, परी क्या है और क्या, शैतान है और क्या पूजा की जानी चाहिए और क्या
शाप दिया जाना चाहिए के बीच अंतर करना मुश्किल है।इस्लाम में, स्वर्गदूतों प्रकाश से बाहर बनाए गए थे, जो मुलायम आध्यात्मिक और चमकदार प्राणी हैं। उन्होंने कहा कि वे खाने, पीने या सो नहीं है इंसानों की तरह नहीं कर रहे हैं और वे कामुक इच्छाओं और अभिलाषाओं से मुक्त हैं। वे सर्वशक्तिमान अल्लाह के किसी भी पाप या अवज्ञा प्रतिबद्ध नहीं है तो वे अचूक हैं। वे मानव form.3 में दिखाई दे सकता हैकभी कभी एंजेल जिब्रिल उसके साथी Dihyah अल Kalbi के आकार में (शांति उस पर हो) नीचे पैगंबर मुहम्मद के लिए आया था। इसके अलावा शानदार कुरान एंजेल जिब्रिल एक युवक के रूप में मरयम के लिए आया हो पाता है।अल्लाह सर्वशक्तिमान कहते हैं:तो फिर हम उसे हमारी रूह [देवदूत जिब्रिल (गेब्रियल)] के लिए भेजा है, और वह सभी मामलों में एक आदमी के रूप में उसके समक्ष पेश हुए। (Maryam19: 17)यह
हिंदू संस्कृति इस्लाम में स्वर्गदूतों की अवधारणा के लिए इसी तरह की जल्द
से जल्द अपने समय में स्वर्गदूतों की अवधारणा थी कि संभव है। शायद,
देवी और देवता स्वर्गदूतों चिह्नित लेकिन हिंदू धर्म में एकेश्वरवाद की
अवधारणा के साथ हुआ हिन्दू संस्कृति के बाद के समय के दौरान, स्वर्गदूतों
की धारणा विकृत और विकृत किया गया था कि शब्द थे। इस प्रकार शुद्ध और आध्यात्मिक प्राणी हिंदुओं और छवियों और देवा और देवता की मूर्तियों से पूजा होती थी किए गए थे।वास्तव में, हिंदू धर्म एक ढीला और पूजा और आराधना के विषय में एक नमनीय प्रणाली है। कौन पूजा के योग्य है और कौन नहीं करता अस्पष्ट और अपरिभाषित है और वे
इस्लाम में स्वर्गदूतों की अवधारणा का पर्याय बन गया हो सकता है, जबकि उस
देवी और देवता या इस दुनिया की अलौकिक प्राणियों की पूजा करने के लिए
उन्हें का नेतृत्व किया।इसके विपरीत, इस्लाम पूजा के मामले सहित हर विषय में स्पष्ट है। इस्लाम में कोई भी जिस किसी पूजा या आराधना के हकदार हैं; नबी, स्वर्गदूतों, आध्यात्मिक आकाओं, या उनके चित्र, मूर्तियां या मूर्तियों। कोई भी किसी भी आकार और न ही किसी भी रूप में न तो यह है कि सर्वशक्तिमान अल्लाह को छोड़कर इस्लाम में पूजा जाता है।यह देवता महिला के लिंग को दर्शाता है, जबकि हिंदी भाषा में देवा पुरुष के लिंग का अर्थ है कि यह भी उल्लेखनीय है। अधिकांश हिंदू दूसरे के स्थान पर शब्द देवा और देवता का उपयोग करें, और देवा का स्त्री रूप देवी (देवी) है। फिर भी दोनों पुरुष और स्त्री लिंग का अर्थ है जो शब्द देवता के लिए ऐसी कोई लिंग परिवर्तन होता है। (4)मर्दानगी
और स्त्रीत्व की बात दूसरे के स्थान पर इन अलौकिक प्राणियों की प्रकृति
में लिंग का वास्तविक अर्थ की उपस्थिति में विश्वास के बिना इस तरह के
शब्दों के इस्तेमाल तक ही सीमित था, तो कोई निषेध या आपत्ति नहीं थी। लेकिन भारतीय सभ्यता में बहुतायत से पाया जाता है कि मूर्तियों और देवी
और देवता की मूर्तियों हिंदू देवताओं और Devtas में मर्दानगी और स्त्रीत्व
की गहरी जड़ें सिद्धांत के लिए संकेत मिलता है।निस्संदेह, यह स्वर्गदूतों की प्रकृति लिंग के अर्थ के विपरीत है का दावा है कि जो इस्लाम में स्वर्गदूतों की अवधारणा के विपरीत है। उनके स्वभाव पुरुषत्व या स्त्रीत्व को स्वीकार करता है कि एक राज्य में नहीं है।अरब के कुछ polytheists भी शानदार कुरान के रहस्योद्घाटन के दौरान स्वर्गदूतों की महिला लिंग में विश्वास करते थे। उन्होंने
कहा कि वे खुद के लिए बेटियों से नफरत है, हालांकि, बल्कि, यह अपनी गरिमा
और सामाजिक प्रतिष्ठा के अपमान के रूप में देखा गया था, सर्वशक्तिमान
अल्लाह की बेटियों के रूप में स्वर्गदूतों माना जाता है। अल्लाह (जय उसे करने के लिए हो सकता है) का कहना है:और वे अल्लाह के इधार बेटियों आवंटित! - महिमा (और ऊंचा) वे उसके साथ संबद्ध है कि सब से ऊपर वह है! और स्वयं के इधार वे क्या इच्छा। (एक Nahl 16:57)और अल्लाह सर्वशक्तिमान कहते हैं:और वे स्वयं अधिकांश विनीत (अल्लाह) महिलाओं के दास हैं स्वर्गदूतों जो बनाते हैं। वे उनकी रचना गवाह था? उनकी गवाही दर्ज हो जाएगा, और वे पूछताछ की जाएगी! (Az-Zukhruf 43:19)देवा और देवता का शाब्दिक अर्थशब्द देवा 10 अर्थ है कि जड़-शब्द देव से प्राप्त किया गया है; 1- खुश हो जाते हैंबुराइयों को हराने के 2-WILL3 निपटने के लिए4 से रोशन5-की स्तुति6 को खुश और प्रसन्न हो7 भयभीत हो या भय से कांप को8 को सो9-खूबसूरती और आकर्षण10 में ले जाएँ या अस्तित्व के लिए। (5)ये अर्थ नहीं। के तहत सूचीबद्ध अर्थ को छोड़कर इस्लाम में स्वर्गदूतों की प्रकृति का खंडन नहीं करते 8 या सोने के लिए। उनके स्वभाव मनुष्य के उस से पूरी तरह से अलग है, क्योंकि इस्लाम के सिद्धांत के अनुसार, स्वर्गदूतों सो नहीं है। शब्द
नींद स्वर्गदूतों हमेशा अल्लाह सर्वशक्तिमान की आज्ञाकारिता में अवशोषित
कर रहे हैं क्योंकि अल्लाह की याद में गहरी अवशोषण को दर्शाता है कि एक
प्रतीकात्मक शैली में समझा जाता है लेकिन अगर फिर से देखने का एक इस्लामी
बिंदु से कोई आपत्ति नहीं है। साथ ही, स्वर्गदूतों बुराइयों को हराने कर सकते हैं जो अभी तक मजबूत हैं। वे हमेशा सर्वशक्तिमान अल्लाह की प्रशंसा और वे अपने प्रभु की पूजा के साथ खुश हैं। इसके अलावा वे की वजह से उनके सच्चे धारणा और अपने प्रभु की गरिमा की पूरी जागरूकता के लिए सर्वशक्तिमान अल्लाह से डर रहे हैं। वे बहुत तेजी से आकाश को पृथ्वी से स्थानांतरित कर सकते हैं जो अल्लाह की एक सुंदर रचना कर रहे हैं।शायद, देवा और देवता दूतों के साथ पर्याय बन गए थे, लेकिन मूल आस्था विकृत किया गया था और वे देवी-देवताओं के रूप में माना गया।देवा और देवता की पूजा
दयानंद Sarsati सूर्य, चंद्रमा और रोशनी को अपने स्वयं के द्वारा चमकदार
नहीं हैं कि elucidates, Parmeshvar सर्वोच्च देवता है ताकि वे Parmeshvar
की मदद और प्रकाश से ही उज्ज्वल है और वह हमारे worship.6 के हकदार हैं, जो
एक हैयह
Dayannd केवल Parmeshvar के लिए पूजा कर रही देवा और देवता, सूर्य और
चंद्रमा के लिए पूजा की किसी भी तरह खारिज कर दिया है कि स्पष्ट है। अभी तक हम भारतीय समाज में देवा और देवता की पूजा अनुचित ढंग से प्रचलित पाते हैं।दूसरी ओर, इस्लाम स्वर्गदूतों अल्लाह के आदेशों की अवज्ञा जो कभी अल्लाह
सर्वशक्तिमान का एक शुद्ध निर्माण कर रहे हैं और वे अल्लाह के लिए ईमानदारी
से गुलाम हैं कि दावा है कि स्वर्गदूतों के बारे में एक, सटीक, व्यापक
अच्छी तरह से परिभाषित किया है और पूरी अवधारणा प्रस्तुत करता है।देवा और देवता की हकीकत
कुछ हिन्दू लेखकों का कहना है: संस्कृत में "रूट दिव् (div) चमक के लिए या उज्ज्वल होने का मतलब है। मुख्य
रूप से यह रोशनी के स्रोत के रूप में पृथ्वी पर प्राप्त होता है कि
प्राकृतिक प्रकाश के लिए संदर्भित करता है और पृथ्वी पर जीवन का कारण है कि
जो। देवा जीवन का समर्थन कर रहे हैं। "7हम
देवा और देवता के बारे में ऊपर उल्लिखित मार्ग में जब लगता है कि यह
पृथ्वी या देवा के रूप में प्राकृतिक प्रकाश पर आसमान से आने वाले प्रकाश
में आता है के रूप में हम देवा और देवता के किसी भी विशिष्ट या परिभाषित
प्रकृति को अलग नहीं कर सकते हैं। अगर यह सच है, तो आप यह क्यों प्रजापति की बजाय पूजा करते हैं? प्राकृतिक प्रकाश कोई विशिष्ट रूप या आकार है, जबकि क्यों आपको लगता है कि प्रकाश के लिए मूर्तियों बनाते हैं? और आपके द्वारा किए गए मूर्तियों का आकार और रूप प्रकाश की प्रकृति रखा जा सकता।संक्षेप
में, हम इस्लाम दूर अंधकार या अंधेरे की किसी भी तरह से, एक स्पष्ट और
स्पष्ट शैली में स्वर्गदूतों के विचार प्रस्तुत करता है कि कह सकते हैं। इस्लाम वे लायक नहीं है क्या वर्णन नहीं है। वास्तव में, स्वर्गदूतों में इस्लाम के विश्वास mazes और भ्रम से रखेंगे। हम इस दुनिया में सुरक्षा और भविष्य के लिए आशा है कि यदि ऐसा है तो यह स्वीकृति और विश्वास के योग्य है।___________(1) http://www.islamandhinduism.com/ih/Concept%20of%20Angels.html (पिछले 23 जुलाई 2013 पहुँचा)।(2) http://mantrashastra.com/sastra/mantra-parts/devata-the-enlightener/ (पिछले 23 जुलाई 2013 पहुँचा)।(3) `अब्दुल लतीफ मोहम्मद अल-`Abd, इस्लामी अवधारणाओं के विश्वकोश में"
एन्जिल्स की परिभाषा "(मिस्र: इस्लामी मामलों के लिए सुप्रीम काउंसिल,
2009)।(4) http://mantrashastra.com/sastra/mantra-parts/devata-the-enlightener/ (पिछले 23 जुलाई 2013 पहुँचा)।(5) स्वामी दयानंद सरस्वती, Rigvedadi Bhashya भूमिका, नेहाल सिंह आर्य,
प्रथम संस्करण, विद्या दर्पण Meerath, प्रेस, 1898.p.42 द्वारा उर्दू
अनुवाद।(6) वही।(7) http://mantrashastra.com/sastra/mantra-parts/devata-the-enlightener/ (पिछले 23 जुलाई 2013 पहुँचा)।
Post a Comment
Click to see the code!
To insert emoticon you must added at least one space before the code.